私の母語のスピチースタイル
私の母語は英語です。英語では、日本見たいにくだけた話し方や丁寧話し方のスピーチスタイルがあります。くだけた話し方の場合は、たくさん俗語(ぞくご slang)を使います。異世代の使ってる俗語の違いが見られます。例えば、グループ相手に話しかけたい場合は、今の世代GEN ALPHAの使う俗語は “Chat”です。でも、GEN Zの時 “Fam”やMILLENIALの時 “You guys”はよく使いました。丁寧な話し方の時、この言葉は使っちゃダメです。その代わりに “Hello everyone”の方がいいです。
書く言葉の場合はくだけたと丁寧の違いがよく見られます。友達にSNSメッセージを送る時、よく省略形を使います。例えば、すごい表現をしたかったら、“OMG”を使う。“OMG”は“Oh My Gosh”という意味です。論文を書く時省略形は使いません。
高校生の時、よく俗語が分かったけど、今よく使われている俗語があまり分からないね...
ReplyDelete英語のスピーチスタイルについて説明してくれてありがとうございます。僕もくだけた話し方を使う時、たくさん俗語を使います。実はアメリカにSNSのせいで俗語がよく変わります。だから、シアトルに戻る時、弟たちに新しい俗語を教えてくれるように気がします。ブログを読ませてありがとう。
ReplyDelete英語が私の母語じゃないから、分からない俗語がたくさんあって、すべて学ぶのが難しいな
ReplyDeleteスラングの説明がとてもおもしろかったです!
ReplyDelete